一个唯君提示您:看后求收藏(无错小说网www.liciafox.net),接着再看更方便。

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、a tsu yu ki)

~融野(ゆうや、yuu ya)

~真冬(しんとう、sh tou)(まふゆ、a fu yu)

~早兰(そうらん、u ran)

云岫(うんしゅう、un shuu)

千枝(ちえ、chi e)

踯躅(つつじ、tsu tsu ji)

照子(てるこ、te ru ko)

纲吉(つなよし、tsu na yo shi)

吉保(よしやす、yo shi ya su)

【字、号等】

促狭(そくきょう、 ku kyou)

隐雪(いんせつ、 se tsu)

知还(ちげん、chi n)

明卿(めいきょう、i kyou)

徂徕(そらい、 rai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya a),和汉语完全没关系。

“真冬”的音读是(しんとう、sh tou)

训读是(まふゆ、a fu yu)

真冬说自己叫(しんとう、sh tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、a fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作a fu yu,后来冬子自己改成了sh tou。

冬子:我叫真冬(sh tou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(a fu yu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true ter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

--

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
陆地 (校园 SM)

陆地 (校园 SM)

甜酒喝不喝
她一直在寻找,自己的陆地。事情从周舟带她打开门,看到另一个男人开始,就变得不对劲。本文又名 蒋言一和她的三个工具人大学校园np文 感谢阅读。
高辣 连载 2万字
小姨多春

小姨多春

惊艳之谈
废材大学生汤学良被跳楼校花雷艳芳砸得魂飞魄散,却意外重生在了16岁乡下少年杨二正的身上,竟欣喜地发现,作为孤儿寄养在美艳活寡小姨的家里,还有个小一两岁的靓丽表妹还有一系列莫名其妙的乡野艳遇接踵而至重生,艳遇,逆袭,活寡,小姨,表妹,吸风马,啃青牛,胭脂狼真材实料,极限写作,不容错过
高辣 连载 1万字
阴差阳错(家奴文BDSM)

阴差阳错(家奴文BDSM)

阿司匹林
高辣 连载 4万字
临男脱逃

临男脱逃

三只狸花猫
大龄剩女苏临临是个无颜还颜控的可怜孩子,自认为被二次元美男子养叼胃口的她对现实中的任何一个男人都提不起兴趣。可真当活生生的美男子出现在苏临临面前时,苏临临发现自己逃都还来不及,哪有心思撩啊!
高辣 连载 0万字
妖孽们的娇娇:年代文中浪起来

妖孽们的娇娇:年代文中浪起来

雪精灵
混吃等si富二代一朝穿越七零年。在这个缺衣少食,物资贫乏到恨不得一条k子全家穿,谁穿k子谁出门的环境里,懒货小呆呆懵圈了!为摆脱困境,她怀揣上辈子撩yu宝典,对着知青里家境富裕背景雄厚还英俊潇洒的高岭之花使出十八般武艺……眼见就要攻略成功走向人生巅峰,却赫然杀出个程咬金来!小呆呆这才发现她竟是穿到某年代文中然并卵的路人甲!千挑万选的饭票更是nv主官配!?“去t官配!去tnv主!看我手撕剧本,将男主
高辣 连载 0万字
茧

逍遥客
你说,无间泥犁,进入者,必将断绝一切希望。于是,他剥落灵魂,堕入阿鼻,替你承受所有罪与罚,永世无法入轮回。天空陨落,神迹崩塌,旧世界的秩序荡然无存。神变恶鬼,赐你场浮生若梦,以免除你苦厄,渡你一身清白。般若浮生,万物皆空。神只愿你,美梦如期光顾。首-发: (woo18 uip) :
高辣 连载 2万字